Перейти к содержанию
Pritchi.Net
  • Притчи

    Притчи народов мира
    • pn
      Раз охотник, обходя лес, увидел лису, которая, повидимому, совершала послеобеденную прогулку. И его тотчас же охватило сильное желание овладеть ея прелестною шкуркой. Он стал следить за нею. Открыв, где находилась ея нора, он возле этой норы выкопал глубокую яму, а чтоб сделать ту яму незаметной, он сверху прикрыл ее соломой и листьями. Для того же, чтоб заманить лису, он на листья бросил приманку, сам же лег в засаде, в ожидании, когда лиса попадет в ловушку.
      Немного спустя, лиса тихонько вышла из своей норы и, почуяв запах приманки, стала осторожно подходить к яме. Но, увидав, что приманка лежит на листьях, она остановилась, так как это показалось ей очень подозрительным. И она сказала себе: «Правда, запах этой приманки весьма соблазнителен; но лучше поберечь себя. Хотя мне и очень хотелось бы полакомиться, но ведь и опасность-то слишком очевидна. Поэтому лучше мне последовать мудрому совету, который гласит: «Если в сомнительном случае возможно ждать себе беды, то надлежит воздержаться от всякаго стремления к желаемому». Нельзя отрицать, что на этих листьях лежит очень соблазнительный кусочек, да под листьями-то наверно или устроена западня, или скрывается человек. Поэтому, как сказал мудрый Саади: «Не верь, чтоб лес когда-либо был пустынен; может быть, именно в эту самую минуту, где-нибудь в укромном уголке его лежит в дремоте тигр». Во всяком случае, осторожность, ведь, никогда не мешает».
      Руководствуясь такими соображениями, лиса подавила к себе желание полакомиться приманкой и невредимой ушла от угрожавшей ей опасности.
      Случайно в это время спускался с горы тигр. При виде приманки им овладела такая жадность, что он со всего размаха бросился на нее и, конечно, попал прямо в яму. Охотник, услыхав шум от его падения и заметив, что в яме движется какое-то животное, поспешно спустился туда, позабыв — в радостной надежде, что поймал красавицу-лису — всякую осторожность. И вдруг он очутился там перед свирепым тигром. Тот, подумав, что у него хотят отнять добычу, тотчас-же бросился на своего мнимаго соперника и растерзал его.
      Таким образом, неосторожный охотник поплатился жизнью за свою жадность, а хитрая лиса, благодаря своему уму, избегла всякой опасности.
      Эта история показывает нам, что следует обуздывать свои желания, ибо слепая жадность всегда доводит до беды.

    • pn
      Некогда жил-был на свете один царь, который очень любил охоту. Он был такой страстный охотник, что почти все время проводил в полях да лесах.
      И был у этого царя прекрасный сокол, от котораго не могла уйти никакая дичь. И царь очень любил своего сокола, сам ходил за ним, сам кормил его.
      Вот однажды царь отправился с своим любимым соколом на охоту. Вдруг вдали показалась быстроногая газель. Царь, заметив ее, тотчас же галопом поскакал за нею. И после нескольких часов безостановочнаго преследования он увидал, что вся свита отстала от него, вследствие того, что ни у кого не было такого быстраго коня, как у него, и потому никто не мог угоняться за ним. А затем, спустя некоторое время, пропала безследно и самая газель, так что царь вынужден был прекратить безполезную погоню за нею. Тогда он почувствовал сильную, неутолимую жажду, а так как вблизи нигде не было воды, то он поехал вперед и, наконец, добрался до подножия одной горы, из разселины которой текла очень тонкая струя свежей чистой воды. Царь подставил свой кубок; но долго пришлось ему ждать, пока тот наполнился.
      В самый момент, когда царь, наконец, подносил полный кубок к своим устам, сокол вдруг ударил по кубку крылом и весь опрокинул его на землю. Царь хотя и очень разсердился, однако сдержал себя и вновь стал набирать в кубок освежительной влаги. Но когда ему вторично удалось наполнить водою кубок, опять повторилась та же история, и сокол снова пролил всю воду на землю.
      Тогда царь, томимый ужасной жаждой, схватил в неукротимом гневе птицу и с такою силою швырнул ее на землю, что та тотчас же околела. Тут к царю подъехал один из придворных и, увидав, что сокол валяется мертвый, а царь изнемогает от жажды, поспешил подать ему свою походную фляжку, полную воды. Но царь не захотел напиться из фляжки и сказал:
      — Благодарю тебя, но я предпочитаю утолить жажду водою, вытекающею из этой разселины. А потому взойди на гору и если там есть источник, то наполни мне водою кубок и принеси сюда.
      Тот сделал, как царь ему приказал, взобрался на гору и скоро нашел там источник, но из него вода текла так же еле-еле, по каплям. Когда же он захотел наполнить кубок, то, к ужасу своему, заметил в источнике большую мертвую ядовитую змею; по ея-то разлагавшемуся трупу вода и проникала в разселину.
      В испуге поспешил он вернуться к царю и, разсказав ему, что видел там наверху, снова стал упрашивать его напиться из своей фляжки. На этот раз царь согласился и, когда напился, то слезы покатились у него из глаз. На вопрос же придворнаго, отчего он плачет, царь сообщил ему, что произошло тут, и, вздыхая, сказал:
      — Я оплакиваю моего вернаго сокола и чистосердечно каюсь, что напрасно убил его.
      Тогда придворный ответил:
      — Этот сокол оказал, государь, и тебе, и всему государству большую услугу, настойчиво обращая твое внимание на то, что вода здесь отравлена мертвой змеей. Тебе следовало бы поразмыслить над поступком птицы и принять его за предостережение, а не убивать беднаго сокола под влиянием нетерпения и гнева.
      — Я и то глубоко раскаиваюсь в своем поступке, — сказал царь, — да уже поздно. И до конца своей жизни я буду оплакивать моего милаго, дорогого сокола.
      К сожалению, люди весьма часто действуют необдуманно, в порывах гнева. А затем им приходится мучиться от укоров собственной же совести и от раскаяния.

    • pn
      В стародавния времена жил-был один могущественный и справедливый государь и благодаря его мудрому управлению страна, где он царствовал, находилась в самом цветущем состоянии.
      Вот однажды государь этот отправился на охоту. В самый разгар ея, он, с одним своим слугою, вдруг отстал от остальных, и сказал слуге:
      — Давай пустим наших коней вскачь вон на тот пригорок, мне очень хочется узнать, у котораго из нас лошадь быстрее.
      Слуга тотчас же повиновался, и вот два благородных животных с быстротою молнии понеслис вперед. Когда всадники очутились уже довольно далеко от того места, где собственно происходила охота, государь остановил своего коня и, обращаясь к слуге, сказал ему:
      — Я затеял эту скачку взапуски лишь затем, чтобы остаться с тобою совершенно наедине, так как хочу доверить тебе одну тайну.
      — Хотя я считаю себя самым ничтожным из подданных твоих, государь, — отвечал слуга почтительно, — тем не менее я чувствую себя очень польщенным твоею милостью и твоим доверием, и прошу принять мое уверение, что строго сохраню тайну.
      Услыхав такия слова, государь похвалил верность и приверженность слуги, а затем с полным доверием сказал ему:
      — Я уже давно имел подозрение, что друг мой изменяет мне, и учредил над ним тайный надзор. Наконец сегодня мне удалось окончательно убедиться из того, как он вел себя, что он страстно желает овладеть моим троном и намеревается убить меня коварным образом. И я думаю, что мне, для ограждения себя от опасности, остается лишь устранить его с своей дороги, чтоб предохранить государство от ужасной катастрофы. Поэтому я тебя уволю с своей службы и назначу на службу к тому другу. Тогда тебе будет легко наблюдать за ним, и как только ты заметишь, что он затевает что-нибудь подозрительное, то сейчас же сообщи мве об этом. И если тебе удастся избавить меня от опасности, то я, в знак благодарности, осыплю тебя милостями.
      Слуга снова стал уверять государя в своей преданности и поклялся верно служить ему, сообразно с его повелениями. Но еще прежде даже чем вступить на службу к своему новому господину, он уже замыслил гнусно изменить государю. И когда представился благоприятный случай, он пошел к его другу и передал ему весь свой разговор с государем. Друг несколько раз выразил ему свою благодарность за подобное сообщение и обещал, в случае если ему удастся убить государя и взойти на его престол, предоставить изменнику высшую должность в государстве. И будучи теперь предупрежден, он стал действовать так осторожно, что вскоре ему удалось привести свой замысел в исполнение и свергнуть своего друга с престола.
      Но как только он сам взошел на трон, то прежде всего приказал казнить слугу-изменника. Тогда тот, отстаивая себя, спросил:
      — В чем я так провинился перед тобою, что должен поплатиться за это жизнью? Разве не мне одному обязан ты тем, что достиг своей цели?
      Но новый государь горделиво ответил ему:
      — О, изменник! Нет для слуги более тяжкаго преступления, как предательство. Мой друг отличал тебя перед всеми; он удостоил тебя своего безпредельнаго доверия. А ты постыдно предал его мне. Как же я могу доверять тебе? Разве не должен я опасаться, что и по отношению ко мне ты окажешься столь же вероломным?
      И напрасны были все просьбы, все мольбы. Новый государь не смягчился, и слуга поплатился за свою измену смертью на виселице.
      Кто хочет путем измены добиться награды, тот всегда кончает тем, что получает за свою низость достойную кару.

    • pn
      Однажды охотник поставил западню, а сам спрятался за куст и стал, с луком и стрелами в руках, подстерегать зверя, который туда попадет. Скоро появилась серна и немного спустя попалась в западню. Пока охотник спешил подойти к ней, она употребляла все свои усилия, чтобы освободиться. Наконец это удалось ей, и она быстро помчалась прочь. Тогда охотник, пустил в нее стрелу и ранил в ногу, а потом подбежал к ней и нанес ей окончательный смертельный удар. После этого он взвалил ее к себе на плечи, и понес домой, но дорогою наткнулся на дикаго кабана. Не желая упустить такую знатную добычу, он, ни мало не медля, решился выстрелить в него из лука, попал ему прямо в грудь и хотел уже совсем доканать его, как кабан, в свою очередь, напал на него и клыком распорол ему живот, так что охотник упал мертвым на землю. Затем вскоре ужасный зверь и сам околел.
      В это мгновение пришел туда волк и увидал на земле целых три трупа. Безмерно обрадовавшись такой богатой добыче, он подумал про себя: «Я был бы самым неблагодарным существом на свете, если бы не сумел оценить по достоинству этот Божий дар, и был бы большим дураком, еслибы вздумал без толку расточать его. Надо уметь хозяйничать, как следует. Сегодня я думаю удовольствоваться лишь тетивой от лука охотника, а все остальное, доставшееся мне без всякаго труда, сокровище спрячу куда нибудь в безопасное место». И он торопливо принялся грызть тетиву лука. Вдруг она разорвалась, и лук, разогнувшись, так сильно ударил волка по морде, что убил наповал.
      Скупой всегда поступает так, что собранныя им сокровища не идут ему впрок.

    • pn
      Раз один благочестивый дервиш шел по пустыне и встретил там голоднаго волка, который рыскал то туда, то сюда, ища себе добычи. Дервиш, угадав по самой манере волка держать себя о его злых намерениях, вздумал было, по своей сердечной доброте, дать ему несколько благих советов и обратился к нему с такими словами:
      — Берегись наносить вред другим или обижать понапрасну невинных. Умерь своюжадность и будь воздержен. Кто делает зло другим, тот неизбежно навлекает на себя Божий гнев, и ему придется понести за это наказание на том свете.
      В таком роде он долго и убедительно уговаривал волка. Но тот, выслушав все эти добрые советы, так ответил дервишу.
      — Ну, почтенный проповедник, кончил ли ты наконец свою проповедь? Там за холмом пасется стадо овец, и если ты меня еще долго будешь здесь задерживать,то я ведь могу упустить удобный случай поживиться на счет его.
      Проповедовать добро отъявленному злодею — тоже, что бросать горохом в стену.

    • pn
      Жил в городе Кашмире один очень богатый принц, который страстно любил животных. Между прочим он приложил много труда, чтоб выдресировать одну обезьяну. И старания его были настолько успешны, что забавное животное по целым ночам, с обнаженным кинжалом в руке и мечем на плече, стерегло своего господина, ни на минуту не смыкая глаз.
      Вот однажды вечером вышел побродить по городским улицам один переодетый вор, в надежде чем нибудь поживиться. И встретился он с другим вором, который был очень глуп. Он стал спрашивать того, куда бы им вместе отправиться и в какой бы дом забраться. Тогда глупый вор сказал ему:
      — У здешняго городского правителя есть в конюшне прекрасный осел, котораго он очень любит. Для ухода и надзора за ним он держит двух слуг, дабы на него и муха не смела сесть. Хочешь, пойдем и уведем этого осла? А вот есть еще в городе один стекольщик, к которому тоже стоит забраться. И все, что мы утащим у него, мы с тобою нагрузим на осла, да и удерем с добычей куда нибудь — подальше.
      Такой глупый и трудно выполнимый совет показался первому вору столь забавным, что он задумал подшутить над товарищем. А тут как раз появился ночной сторож. Умный вор тотчас же спрятался за стену, которая совершенно скрыла его, и стал наблюдать оттуда, что произойдет дальше. А глупый вор был сейчас же арестован сторожем, так как не мог указать, законных причин столь поздняго пребывания своего на улице. И он с полною откровенностью разсказал сторожу, что намеревался украсть осла у правителя города, а потом совершить воровство со взломом у стекольщика и присвоить себе все украденное добро. Тогда сторож, который был человек умный, сказал ему:
      — Какой ты большой дурак! Подумай, стоит ли рисковать жизнью из-за какого нибудь осла и подвергаться тюремному заключению из-за разбитаго стекла. Вот еслибы ты вздумал обокрасть принца, который живет вон там, то это было бы гораздо разумнее.
      После этих слов, он связал его и отвел в тюрьму.
      Умный вор, услышав, что говорил сторож его товарищу, весь встрепенулся и подумал: «Мой глупый товарищ оказался мне плохим другом и едва не ввел меня в беду; а вот умный сторож оказался мне очень полезным врагом. Если бы он не попался нам на встречу, я, пожалуй, в самом деле из-за какого-нибудь осла подвергнул бы опасности свою жизнь. А теперь я последую его совету и заберусь в дом принца. Если там и грозить мне какая-нибудь опасность, то ведь по крайней мере дело идет о значительной добыче».
      И он направился к дому принца, отпер дверь поддельным ключей и осторожно, на цыпочках, добрался до самой спальни принца, отдыхавшаго там на золоченном ложе. Спальня было освещена двумя золотыми лампами и повсюду, в каждом углу ея, виднелись разныя драгоценности.
      Вор увидал также и вооруженную обезьяну, стоявшую на страже у ложа, и подивился, как могла придти принцу в голову мысль доверить неразумному животному такое опасное оружие. Погруженный в эти размышления, он вдруг заметил, что на груди у спящаго копошатся несколько муравьев. Принц, повидимому, чувствовал во сне, что его что-то безпокоит, и, желая прогнать муравьев, то и дело, не просыпаясь, хватался за грудь рукою.
      Обезьяна, увидев движения его рук, стала внимательно следить за спящим и скоро заприметила муравьев. Тогда она ужасно разсердилась и подумала: «Как смеют эти маленькия твари безпокоить моего господина, когда я, не смыкая всю ночь глаз, стою у него на страже?» Ослепленная гневом и желая выказать свое усердие, она вздумала немедленно убить муравьев и с этою целью занесла кинжал над грудью принца. Но вор, как только увидел это, немедленно за-кричал ей:
      — Глупая, ведь ты убьешь своего благороднаго хозяина.
      В то же время он бросился на обезьяну и крепко схватил ее за руку, в которой та держала смертоносное оружие.
      От происшедшаго, вследствие этого, шума, принц проснулся. Увидав перед собою незнакомаго человека, крепко державшаго обезьяну за руку, он спросил его:
      — Кто ты такой и что тебе здесь нужно?
      — Я — твой разумный враг, — отвечал вор, — и пришел сюда с намерением обокрасть тебя. А обезьяна эта — твой неразумный друг, и если бы я промедлил хотя одну только секунду, то она вонзила бы тебе в грудь кинжал. Таким образом, ты своею жизнью обязан исключительно тому, что я здесь находился.
      Когда принц узнал, в чем дело, то щедро наградил своего спасителя, обезьяну же велел отвести в хлев и посадить там на цепь.
      Это доказывает, что разумный враг весьма часто может принести больше пользы, чем неразумный друг.

    • pn
      Однажды слепой и зрячий отправились вместе путешествовать. По дороге они переночевали в одном месте и на следующее утро уже вознамерились было пуститься в дальнейший путь, как вдруг оказалось, что слепой случайно обронил свою палку. А так как он в ней очень нуждался, чтоб погонять своего осла, то и стал повсюду тщательно искать ее. К несчастью он при этом наткнулся на змею, которая совсем окоченела от холода и потому очень походила на жезл Моисеев. Дотронувшись рукою до змеи, слепой вообразил, что нашел свою палку и поднял ее. Почувствовав же, что новая палка и мягче и крепче прежней, он весьма обрадовался, возблагодарил Бога за свою находку и, довольный, пустился в дальнейший путь.
      Когда оба наши путешественника, приятно беседуя друг с другом, проехали уже некоторое разстояние, зрячий вдруг заметил, что слепой, вместо палки, держит в руках змею. Тогда, желая предостеречь его от опасности, он закричал ему:
      — Друг, брось скорее то, что у тебя в руках! Ты думаешь, что это — палка, а это — гадкая ядовитая змея. Пользы она тебе никакой не принесет, а повредить может очень легко. Брось же ее прежде, чем она даст тебе почувствовать свой яд!
      Но слепой подумал, что друг хочет подшутить над ним и хитрым образом отнять у него прекрасную палку. И он в ответ сказал ему:
      — О неверный друг! К чему ты мне завидуешь? Господь Бог послал мне, вместо прежней простой палки, другую, гораздо красивее и лучше; а ты хочешь отнять ее у меня. Ведь и тебе тоже может посчастливиться найти подобную палку. А у меня достаточно ума в голове, чтобы не поддаться на столь грубую уловку и не лишиться того, что принадлежит мне по праву.
      — Да я, дорогой мой, вовсе не завидую тебе, — возразил зрячий, — и совсем не покушаюсь отнять у тебя твою палку. Только, как добрый товарищ, я хочу предостеречь тебя от угрожающей тебе опасности. Послушайся же моего благого совета и, пока еще не поздно, брось змею, которую держишь в руках!
      Однако, столь настойчивыя просьбы и увещания только еще больше возбудили сомнения в слепом.
      — Зачем ты так искажаешь истину? — ответил он. — Ведь я уже сказал, что и тебе, может быть, посчастливится найти такую же палку.
      И хотя зрячий всячески старался убедить его и даже клялся, что имеет в виду лишь спасти его от опасности, однако, все было напрасно, и слепой остался глух ко всем увещаниям и советам своего спутника. Но когда взошло солнце и в воздухе стало теплее, змея отогрелась, вышла из своего оцепенения и зашевелилась. А немного спустя она ужалила слепого в руку, и тот умер в страшных мучениях.
      Итак, заметьте себе: кто не хочет слушать советов, тому ничем не поможешь.

    • pn
      Жил-был на свете один обжора. Вот раз, объевшись, он так заболел, что принужден был позвать к себе врача. Когда тот пришел, то прежде всего спросил, что, собственно, болит у него. Обжора отвечал, что чувствует сильныя боли в желудке.
      — А что вы сегодня кушали? — спросил далее врач.
      — Только кусочек черстваго хлеба да немного полусгнивших плодов, — отвечал больной.
      Тогда врач сказал своему помощнику, котораго привел с собою:
      — Принеси мне поскорее лекарство от глазных болезней; нужно прежде всего полечить этому больному глаза.
      — Господин врач, — воскликнул в ужасе обжора, — да глаза у меня совсем здоровы! Как же может мне помочь лекарство от глазных болезней, когда у меня боли в желудке!
      Но врач возразил:
      — Самое важное — вылечить вам глаза, чтобы вы впредь лучше видели, что едите.

    • pn
      Раз сошлись вместе трое путешественников и разговорились между собою. Один из них спросил при этом, что заставило их покинуть родину, с какою целью пустились они в путь и к чему они, вместо того, чтобы спокойно сидеть дома, подвергают себя всяким неудобствам, связанным с путешествием.
      На это один ответил:
      — Причина, заставившая меня покинуть родину и предпочесть покойной и приятной жизни дома утомительное путешествие, заключается в том, что у меня завелось нечто возбуждавшее во мне сильную зависть и чего я никак не мог равнодушно видеть. Так вот, чтобы не смотреть и даже не слышать об этой вещи, я и нашел всего лучше отправиться на некоторое время путешествовать.
      Тогда другой сказал:
      — И меня тоже выгнала из дома ужасная зависть.
      И третий также заявил:
      — Право, и я нахожусь в том же самом положении. Поэтому, давайте заключим между собою дружеский союз.
      Когда наши путешественники убедились, таким образом, что они все трое обладают одними и теми же свойствами характера, то у них на душе стало очень весело и они, вполне довольные, вместе пошли дальше. Немного спустя им посчастливилось найти на дороге мешок, полный золота. Они очень обрадовались своей находке и уселись рядом посоветоваться, как им поступить с нею.
      Тогда один сказал:
      — Уже давно терпим мы всякую нужду и лишения. А потому всего разумнее будет разделить нам этот мешок между собою поровну и затем вернуться домой.
      Но когда они стали делить золото, то в каждом из них пробудилась сильнейшая жадность и ни одному не хотелось, чтоб из находки досталось что-нибудь другим. Но никто из них не мог придумать, как бы сделать так, чтобы все досталось ему одному, и другие ничего не получили. В то же время ни один из них не в состоянии был и подавить в себе зависть, удовольствовавшись лишь своею долею.
      Так в нерешительности просидели они на одном месте целый день и целую ночь. Однако, пользы от этого для них не вышло никакой, и только они очень сильно проголодались.
      Но вот случилось так, что туда приехал местный царь на охоту. Увидев троих путешественников, сидевших рядом в нерешимости он спросил у них, что их так затрудняет? Тогда они поведали ему, в чем дело.
      — Нас трое, — сказала они, — но каждый чрезвычайно завислив и жаден. Это и заставило нас покинуть родину. Уже довольно долго бродим мы но здешней пустыне. И вот недавно мы нашли мешок, полный золота, но никак не можем поделить его между собою. Поэтому мы и ждем какого нибудь безпристрастнаго и мудраго посредника, который разделил, бы между нами золото сообразно с нашими заслугами. Когда ты, всемилостивейший государь, осчастливил это место своим высоким присутствием, то мы тотчас же поняли, что Бог услышал нашу молитву и в твоем лице послал нам желаннаго посредника.
      — Мне известны лишь ваши пороки и ваше слабоумие, — отвечал царь. — Но вы должны мне совершенно откровенно сказать, до каких пределов простирается ваша жадность, чтобы я мог вполне сознательно решить, как распределить между вами золото, по заслугам каждаго.
      Тогда самый младший из путешественников сказал:
      — У меня жадность до того безпредельна, что я никогда не могу решиться сделать кому нибудь добро.
      Другой же ответил:
      — И ты считаешь себя жадным? Да ты, по моему мнению, еще совершенный новичек в этом деле! Вот я так не могу даже видеть, чтобы при мне кто-либо дарил что-нибудь другому.
      А третий возразил:
      — Из ваших слов ясно видно, что вам еще очень далеко до меня, и я утверждаю, что я самый жадный и завистливый из вас, ибо не могу выносить даже того, чтобы кто-либо дарил мне самому что-нибудь.
      Выслушав подобныя заявления, царь гневно закусил себе губы и затем воскликнул:
      — Ах вы, несчастные скупцы! Вы сами произнесли себя приговор. Не видать вцм этого золота, как своих ушей, и каждый из вас получит должное возмездие.
      И приказал царь своим слугам: перваго путешественника отколотить жестоко палками, отнять у него все, сняв с него даже одежду, и потом прогнать; другого он велел обезглавить, а третьяго казнить самым мучительным образом.

    • pn
      Один торговец железом, отправляясь в путешествие, отдал на сохранение своему хорошему другу тысячу фунтов железа. Возвратившись через некоторое время домой, он отправился к тому же другу с целью получить обратно свое железо. А добрый-то друг уж давно продал его и деньги присвоил себе.
      Поэтому, когда торговец обратился к нему с просьбой возвратить вверенный ему товар, он ответил так:
      — Чтобы лучше сберечь твое железо, я спрятал его у себя на погребе. Но к сожалению я не знал, что там завелась мышь. Когда же я об этом узнал, то мышь уже успела съесть все твое железо.
      Торговец тотчас же смекнул, то значил подобный ответ, но показал вид, что вполне доверяет другу и сказал:
      — Ты совершенно прав: ведь мыши охотно едят железо.
      Услыхав такия слова, друг сильно обрадовался и подумал про себя: «Дурак-то ведь в самом деле поверил, что я ему наболтал, и отказывается от своего дора. Однако, из предосторожности, надо пригласить его к себе в гости и получше угостить, чтобы у него не осталось и тени подозрения».
      Вот он и пригласил его к себе пообедать.
      Но торговец железом отказался, ссылаясь на то, что у него теперь нет времени, и обещая придти к нему в гости завтра, если он ничего не имеет против этого. Затем торговец пошел домой. По дороге он случайно встретил маленькаго сынишку своего друга, игравшаго за воротами, и увел его к себе.
      На следующий день он в назначенный час пришел к своему другу, но нашел его очень взволнованным и грустным. Он спросил у него, что могло подвергнуть его в такое отчаяние, и тот, со слезами на глазах, отвечал ему:
      — У меня со вчерашняго дня пропал сынок. Я уж повсюду искал его, но нигде не нашел ни малейшаго следа его.
      — Когда я вчера выходил от тебя, — сказал тогда торговец железом, — то к великому своему изумлению увидал, что в воздухе летел ястреб с ребенком в когтях; это был мальчик приблизительно таких же лет, как и твой малютка.
      — Ах, к чему разсказываешь ты мне подобную нелепость, — воскликнул уныло несчастный отец. — Да разве это возможно? Ведь ты явно насмехаешься надо мною! Ну в состоянии ли такая маленькая птица, как ястреб, унести в своих когтях ребенка, в котором не один фунть весу!
      — Что же тут удивительнаго, — возразил с усмешкою торговец железом. — Если мышь может съесть тысячу фунтов железа, то почему же ястреб не может унести в своих когтях ребенка?
      Друг тотчас же понял истинный смысл слов торговца железом и сказал:
      — Не безпокойся, твое железо вовсе не съедено мышью.
      — Не печалься же и ты, твой сын вовсе не похищен ястребом. Возврати мне мое железо, и получишь назад своего сына.

    • pn
      У одного мужа были две жены, одна постарше, а другая помоложе. Самому же ему было около 50 лет, и борода у него начинала уже седеть. Он с одинаковою нежностью любил обеих своих жен и одинаково хорошо обходился с ними, деля свои досуги совершенно равномерно между ними.
      Была у него привычка, после утренней молитвы еще немного подремать. Вот однажды утром, когда добряк заснул на коленях у своей пожилой жены, та заметила, что у него в бороде уже много седых волос и подумала: «Не худо было бы мне выстричь у мужа парочку—другую черных волос; тогда молодая жена, увидев, что он весь поседел и что молодость его, стало быть, уже прошла, перестанет любить его; а он, заметив это, конечно охладеет к ней, и я одна стану пользоваться его любовью.
      И она, как сказала, так и сделала.
      Когда же муж, на следующее утро, заснул на коленях у своей молодой жены, то та, увидав, что у него в бороде что-то стало больше седых волос, подумала: «Если я выстригу у него седые волосы, то он будет казаться моложе и не станет более обращать внимания на свою старуху». И она выстригла ему так много седых волос в бороде, как только могла.
      Так дело шло целый месяц. И вот однажды он приметил на улице двух мужщин, которые разговаривали, как ему показалось, о его бороде. Тогда ему захотелось погладить ее рукою. Но каково же было его изумление, когда он увидал, что бороды-то у него уж совсем нет.

×
×
  • Создать...

Важная информация

Мы разместили cookie-файлы на ваше устройство, чтобы помочь сделать этот сайт лучше. Вы можете изменить свои настройки cookie-файлов, или продолжить без изменения настроек.