Jump to content
Pritchi.Net
    • pn
      В одном лесу, под корнями величественнаго дерева, жила хитрая-прехитрая крыса. Однажды пришел охотник и поставил ловушку как раз под тем же самым деревом. Он положил в ловушку кусочек мяса, и ушел домой. Запах мяса скоро привлек туда одну жадную дикую кошку.
      Совершенно спокойно вошла она в ловушку, однако никак не могла достать мясо. А тем временем крыса со всевозможными предосторожностями вышла из своей норки поискать себе пищи. Увидав дикую кошку, она так и обомлела от ужаса; но скоро пришла в себя, заметив, что та попалась в западню. Тогда она почувствовала глубокую благодарность к охотнику, избавившему ее от опаснаго и сильнаго врага. Но не успела она и оглянуться, как вдруг увидела невдалеке от себя куницу, которая подстерегала ее, а подаяв в отчаянии глаза к небу, она приметила на дереве большую хищную птицу, очевидно намеревавшуюся броситься на нее.
      Убедившись, таким образом, что ей со всех сторон грозит смертельная опасность, крыса совсем потеряла голову и подумала про себя: «Если я пойду вперед, то попаду в лапы дикой кошки; если вернусь назад, то меня схватит куница, а если останусь здесь, то на меня наверно нападет хищная птица. Значит, во всяком случае я обречена на верную смерть. Как же мне быть? Где искать спасения? Повсюду меня ищет неизбежная гибель, а все пути к бегству у меня отрезаны. Однако, мудрый в минуту опасности никогда не должен малодушно терять голову, а должен употребить все усилия, чтобы отыскать средство к своему спасению. При настоящих обстоятельствах мне может помочь только хитрость. Всего благоразумнее будет попытаться заключить мир с кошкою, так как она, подобно мне, сама находится в затруднительном положении; вследствие этого, мне не трудно будет сделать так, чтобы она доверилась мне и обошлась со мною хорошо».
      Под влиянием таких размышлений, крыса подошла к кошке и почтительно спросила ее, как та поживает?
      — Разве ты не видишь, — отвечала кошка, — что я попала головой в петлю? Поэтому ты можешь судить, как я несчастна и как мне горько, что я нахожусь теперь вполне в руках врага.
      — Ну, а если я укажу тебе средство спастись, — сказала крыса.
      — О, милая крыса, — воскликнула невольная пленница, — убедительнейше прошу тебя, скажи мне поскорее, как это сделать!
      — Так слушай же, — сказала крыса. — Я в высшей степени правдивое существо, и ложь мне всегда противна. Если бы я узнала о твоей беде при других обстоятельствах, то, конечно, очень порадовалась бы этому и, увидав, что ты попалась в западню, вздохнула бы свободно, так как мне нечего было бы больше бояться тебя. Но в настоящую минуту дело обстоит совсем иначе. Мы с тобою — сотоварищи по судьбе, и вот, ради того, чтобы спастись самой, я придумала план, который и тебе может помочь избавиться от смерти. Для своего и твоего блага я готова заключить с тобою мир и жить в искренней дружбе. Слова мои — чистейшая правда и, поверь, тебе нечего опасаться ни предательства, ни злых умыслов с моей стороны. Справедливость моих заверений подтвердят тебе целых два свидетеля: с одной стороны, эта куница, подкарауливающая меня сзади, а с другой — вон та хищная птица на дереве, которая ждет только благоприятнаго момента, чтобы лишить меня жизни. Следовательно, если ты дашь мне клятву, что отныне не будешь замышлять против меня ничего дурного, то я перегрызу петлю и освобожу тебя из западни. Но из благодарности и ты не допусти, чтобы кто-нибудь причинил мне зло.
      Однако, приобрести доверие дикой кошки было не так-то легко. Она все сомневалась, все колебалась и никак не хотела сразу поверить искренности крысы, а все желала подвергнуть ее испытанию. Крыса, заметив такую нерешительность кошки и видя, что время между тем все уходит, наконец сказала ей:
      — Да решайся же скорее; ведь время нас не ждет, и охотник может придти каждую минуту. Не упускай благоприятнаго случая, пока есть еще какая-нибудь надежда. Ведь моя жизнь вполне зависит от твоего спасения, а ты можешь освободиться из западни не иначе, как при моем содействии.
      — Я хорошо вижу, — отвечала кошка, — что ты желаешь мне добра; а потому решаюсь вполне довериться тебе, и с радостью готова заключить с тобою мир. Скажи же теперь, каким образом могу доказать тебе мою признательность?
      — Когда я пойду к тебе, — сказала крыса, — то прими меня как можно ласковее. И когда враги мои, увидят, что ты относишься ко мне приветливо, то ни один из них не осмелится приблизиться ко мне; все они побоятся твоих острых когтей.
      Когда, после этого, крыса подошла к западне, то кошка приняла ее с самым приветливым видом. И куница с хищной птицей совершенно ясно увидали, что им никак не справиться с таким сильным покровителем крысы. Поэтому оне с грустью удалились прочь.
      Крыса тотчас же принялась перегрызать петлю; но тут ее взяло сомнение, сдержит ли кошка свое слово, когда станет свободна, и если нет, то что тогда будет?
      Кошка, заметив нерешимость крысы, страшно оробела и стала обвинять ее в нарушении даннаго обещания, в желании, ни более, ни менее, как покинуть свою избавительницу на произвол судьбы и предоставить ее собственной участи. С тревогой в сердце, она спрашивала крысу:
      — Почему ты вдруг впала в нерешительность? Я взяла тебя под свою защиту и избавила от врагов. Надеюсь, что и ты исполнишь свои обещания. Ну, будь-же добра, кончай поскорее свою работу.
      — Сохрани меня Бог нарушить данное слово, — возразила крыса. — Но я ведь знаю, что ты — смертельный враг крысинаго рода и питаешься нашим мясом. Хотя ты и поклялась не трогать меня, но уже в силу простой осторожности следует делать все осмотрительно.
      — Чем же, — спросила дикая кошка, — я могу убедить тебя в искренности своих чувств?
      — Я только тогда сочла бы себя в безопасности от твоих когтей, — отвечала крыса, — когда бы ты их у себя отгрызла.
      Дикая кошка, убедившись, что крыса перехитрила ее, принуждена была подчиниться такому ея желанию. Но едва она это сделала, как вдали показался охотник. Тогда крыса как можно поспешнее перегрызла петлю, и обе опрометью убежали.
      С тех пор оне сделались искренними друзьями и хитрость крысы нередко выручала их в минуты опасности.

    • pn

      Мышь и ласочка

      By pn, in Humayun-nama,

      В одной бедной хижине, где жили в большой нужде только муж с женою, приютились также мышь да ласочка. Вот как-то раз муж достал и принес домой немного жита. Хитрая ласочка немедленно воспользовалась благоприятным случаем, чтоб полакомиться.
      Но скоро пришла хозяйка и конечно сейчас же увидала, что жита стало меньше. Тогда у нея возникло подозрение, что ее обкрадывают мыши. Поэтому она взяла плеть и, спрятавшись в уголке, стала поджидать вора. Немного спустя, ласочка, побуждаемая жадностью, вышла из своей норы, ио, вовремя заметив врага, остановилась и подумала про себя: «Эта женщина затевает, кажется, что-то недоброе. Я ее очень боюсь, и чтобы отклонить от себя всякое подозрение, мне нужна теперь вся моя хитрость». Затем ласочка немедленно вернулась к себе в нору, и стала таскать оттуда назад украденное зерно.
      Женщина, увидав это, пришла к твердому убеждению, что воровство у нея произведено не иначе, как мышью. Она очень порадовалась честному поступку ласочки, но все-таки захотела непременно дождаться настоящаго вора.
      Перетаскавши жито из норы обратно на место, лукавая ласочка отправилась к мыши и сказала ей:
      — Любезная соседка! Добрые соседи всегда должны оказывать друг-другу услуги. Вот почему я спешу сообщить тебе, что у нас в доме устроили большой склад жита. Что касается до меня, то я уже поживилась из него кое-чем. Не хочешь ли и ты воспользоваться удобным случаем сделать для себя кое-какой запас?
      При этих словах простодушная мышь совсем развесила уши и, охваченная жадностью, забыв всякия предосторожности, так прямо и попала в западню, разставленную ей ласочкой.
      Когда женщина увидала приближавшуюся мышь, она подумала: «Вот она, настоящая-то воровка!» И бросившись на невиннаго зверька, моментально убила его.
      Запомните же эту историю, и никогда не забывайте, что ничего не следует делать, не обдумав наперед самым тщательным образом.

    • pn

      Скорпион и черепаха

      By pn, in Humayun-nama,

      Скорпион и черепаха тесно подружились между собою и все заверяли друг друга, что ничто на свете не в состоянии разлучить их. Но вот однажды случилось так, что они принуждены были переселиться куда-нибудь в другое место.
      Они пустились вместе в путь и скоро добрались до одной большой реки, которая внезапно преградила им дорогу. Скорпион оказался решительно не в состоянии перебраться через ея широкое русло и совсем не знал, что делать. Тогда черепаха, заметив его смущение, спросила:
      — Милый друг, я вижу, что ты впал в задумчивость и печаль. Скажи же мне, чтотак смутило тебя?
      — Дорогая моя, — отвечал скорпион, — меня сильно тревожит мысль о том, как-же я переберусь через эту реку; ведь я решительно не в состоянии добраться до того берега, а между тем не могу снести и разлуки с тобою.
      — Не печалься, — сказала на это черепаха; — мне не будет стоить никакого труда взять тебя к себе на спину и таким образом вполне безопасно перенести через реку. Ведь и мне было бы очень тяжело разстаться так скоро с верным другом, котораго я приобрела лишь после продолжительных и трудных поисков.
      С этими словами черепаха посадила скорпиона к себе на спину и пустилась с ним вплавь. Но дорогою она вдруг уловила своим чутким ухом какой-то неприятный шум и в то же время почувствовала, что скорпион что-то безпокойно ерзает у ней по спине и невыносимо царапает ей щит. Наконец она спросила своего приятеля:
      — Что это за шум слышится мне? Что ты там делаешь?
      — А я, сестричка, — отвечал самым простодушным тоном скорпион, — пробую, смогу ли я пронзить своим жалом твой щит.
      Услыхав такой ответ, черепаха пришла в сильнейшее негодование.
      — О безсовестный! — воскликнула она, — развея для того взяла на себя тяжелый труд перенести тебя благополучно на другой берег, чтоб тем самым подвергнуть опасности свою собственную жизнь? Я ведь тут работаю изо всех сил, пока ты сидишь у меня на спине так же спокойно, как на корабле! И если даже ты не чувствуешь ко мне за это никакой благодарности, если ты вовсе не умеешь дорожить старой дружбой, то все-таки на каком же основании ты хочешь вонзить свое жало мне в спину? Хотя я прекрасно знаю, что все твои старания тут будут напрасны, однако меня уже то очень огорчает, что ты делаешь попытки нанести мне вред.
      — Сохрани меня Бог от подобной мысли! — возразил скорпион. — Я вовсе и не думал нанести тебе вред, а действовал исключительно лишь в силу прирожденной привычки. Ведь кусаться составляет мою естественную потребность. В этом отношении для меня не существует исключений и я нисколько ни отличаю спины друга от груди врага.
      Невозможно описать удивления, овладевшаго черепахой, когда она услыхала подобное объяснение. И глубоко огорченная, она подумала: «Да, правы ученые, говоря, что тот, кто оказывает благодеяние извергу, поступает столь же неблагоразумно, как и тот, кто прижимает к груди своей терн или отогревает за пазухой змею».

    • pn

      Лиса и барабан

      By pn, in Humayun-nama,

      Голодная лиса рыскала в надежде найти чем-нибудь утолить свой голод. И вот случайно подошла она к дереву, на котором был повешен барабан так, что по временам, когда поднимался ветер, одна ветка ударяла о него, и тогда раздавался громкий звук. В ту же минуту лиса увидала петуха, горделиво расхаживавшаго по лужайке, не подозревая никакой опасности. Задумав овладеть таким лакомым куском, лиса спряталась в засаду, выбрав для этого один укромный уголок, и стала терпеливо выжидать благоприятнаго момента напасть на беззаботную птицу.
      Но тут вдруг прозвучал барабан. Лиса взглянула на дерево и увидала на нем какой-то совершенно незнакомый ей предмет, от котораго и исходил этот громкий звук. Тотчас же в ней пробудилось любопытство и она подумала: «Без сомнения, у этой вещи, с таким громким голосом, и мясо, и шкура вполне соответствуют голосу». И она, поспешно вышедши из своей засады, бросилась поскорее к дереву. Тут петух, заметив ее, понял, какая опасность угрожала ему, и торопливо убежал прочь со всех ног.
      С большим трудом удалось лисе вскарабкаться на дерево. Она с жадностью бросилась на барабан и впилась в него зубами; но увидав, что он весь состоит лишь из дерева да сухой кожи, она воскликнула, совершенно разочарованная.
      — Увы! как жестоко я обманулась в этой незнакомой вещи и как легкомысленно упустила верную добычу!

    • pn

      Лягушка, змея и аист

      By pn, in Humayun-nama,

      Раз одна лягушка жила неподалеку от змеи. И как только выводилась у нея молодь, то тотчас же приползала змея и пожирала эту молодь, всю без остатка.
      Вот как-то лягушке случилось подружиться с черепахой, и однажды, будучи у нея в гостях, она стала трогательно жаловаться ей на свою горькую судьбу.
      — Милый друг мой, — говорила она унылым голосом черепахе, — у меня имеется один сильный враг. Поэтому убедительно прошу тебя, не откажись помочь мне найти какое-нибудь средство избавиться от него, так как я не могу ни одолеть его силою, ни покинуть здешняго прелестнаго места.
      — Не печалься и не скорби, — отвечала черепаха; — на свете от всякой беды есть лекарство.
      — Так скажиже мне, — продолжала обрадованная лягушка, — каким бы способом мне освободиться от своего врага?
      — Недалеко отсюда, — важно проговорила черепаха, — живет один аист, большой любитель змей. Тебе стоит только наловить побольше рыбы да раскидать ее по дороге от того места, где живет этот аист, до логовища змеи. И ты увидишь, что, не успеешь оглянуться, как аист нападет на этот след, который и доведет его до змеи. Поверь мне, он не станет церемониться и сейчас же проглотит змею. Таким образом, ты навсегда отделается от своего врага.
      Лягушка поспешила последовать доброму совету черепахи, и ей действительно удалось при посредстве аиста избавиться от опасной соседки.
      Но через два-три дня, аисту опять вздумалось посмотреть, не валяется ли там рыба. И в поисках за нею, он наконец добрался до самой лягушки и тут же проглотил ее вместе со всем семейством.

    • pn

      Ворон и змея

      By pn, in Humayun-nama,

      Ворон устроил себе гнездо в разселине одной скалы. А не подалеку от него поселилась гадкая ядовитая змея. Она вздумала то и дело лакомиться птенцами ворона, постоянно таскала их у него и тем причиняла ему сильное горе. Ненасытностью своею она скоро довела несчастнаго ворона до глубокаго отчаяния, так что он стал даже подумывать, как бы лишить змею жизни.
      Однажды он горько жаловался на судьбу своему другу шакалу. В ярких красках изобразил он ему, как змея противна, и наконец решительно заявил, что намерен избавиться от этой гадины во что бы то ни стало.
      — Прекрасно, дружище, — сказал ему шакал. — Но каким же образом ты думаешь это сделать? Есть ли у тебя в виду какое-нибудь верное средство достигнуть своей цели?
      — Я хочу, — отвечал ворон, — напасть на змею во время ея сна и выклевать ей глаза, чтобы мои птенцы впредь были в безопасности.
      — План твой, — возразил шакал, — не очень-то умен. Кто желает отомстить врагу, не рискуя собственной жизнью, тот должен попытаться хитростью достигнуть этого. Послушай же моего совета, выбрось лучше из головы подобную несчастную мысль. Я научу тебя восторжествовать над врагом без всякой опасности для самого тебя.
      — Дорогой мой, — стал просить тогда ворон, — скажи мне только, что я должен сделать, и я охотно послушаюсь тебя.
      — Лети же в город, — сказал шакал, — и сядь на крышу самаго большого и знатнаго дома. И сиди себе спокойно, пока не увидишь где-нибудь драгоценной вещи. Тогда схвати ты эту вещь, но так, чтобы хозяин ея заметил похищение и пустился преследовать тебя. Если тебе удастся счастливо устроить это, то замани своего преследователя сюда к горе. Когда же приведешь его сюда, к горе, то отыщи немедленно змею, и, как только найдешь ее, брось драгоценную вещь прямо на то место,где онабудет находиться. Хозяин конечно станет искать там свою вещь, увидит змею и убьет ее. Таким образом, ты избавишься от нея навсегда.
      Ворон тотчас последовал дружескому совету шакала. Прилетев в город, он скоро высмотрел там одно золотое запястье, которое владелица сняла с себя, умываясь. Мигом подхватил он то запястье и полетел с ним прочь. Испуганная женщина тотчас же позвала слуг, и ворона стали энергично преследовать; а он превосходно разыграл свою роль, ни на волос не отступая от наставлений шакала. И когда люди заметили злею, то поспешили убить ее. Таким образом расчеты шакала блистательно оправдались.
      Так-то много есть на свете такого, чего никак нельзя добиться силою, но чего всегда можно прекрасно достигнуть хитростью.

    • pn

      Петух и сокол

      By pn, in Humayun-nama,

      Однажды сокол сказал петуху:
      — По внешнему виду, ты, правда, весьма красив; но в душе у тебя очень много дикости. И весь твой род был всегда вероломным и неблагородным.
      — На каком же основании, — возразил петух, — говоришь ты,что мы,петухи, вероломны и неблагородны? Что ты такое видал, чтобы так смело утверждать это?
      — Люди — отвечал сокол, — оказывают вам столько добра, постоянно кормят вас, усердно ходят за вами, и вы живете при их домах в полной безопасности, спокойно и беззаботно. А между тем, когда хозяин зовет вас, то вы не только не идете к нему на зов, но норовите еще удрать от него куда-нибудь на крышу. Хотя мы, соколы, и принадлежим к числу диких птиц, но если мы проживем некоторое время среди людей, и они кормят нас, то мы всегда бываем им благодарны за это. Мы по доброй воле уступаем хозяину свою добычу, и если, например, на охоте как-нибудь потеряем из виду своего благодетеля, то ищем его до тех пор, пока не найдем.
      — Наше кажущееся непослушание, — возразил петух, — объясняемся очень просто. Ведь вы, соколы еще ни разу не видывали, чтобы ваших собратий жарили в печи; ну, а мы ежедневно видим, как нас, петухов, сажают навертел и преисправно жарят. Если бы вам пришлось хоть раз пережить то же самое, то и вы стали бы всячески остерегаться подходить близко к человеку. И если мы стараемся удрать от него, перепархивая с крыши на крышу, то вы стали бы перелетать от него с горы на гору.

    • pn

      Овца и мошенники

      By pn, in Humayun-nama,

      Один дервиш купил себе овцу с целью принести в жертву Аллаху и повел ее к себе домой. Увидали это мошенники и решились хитростью отнять ту овцу у добродушнаго дервиша. И вот они, сговорившись, стали подходить к нему по одиночке. И первый спросил его:
      — Куда, добрый человек, ты идешь с этой собакой?
      Тогда другой сказал:
      — Ты кажется хочешь отправиться с этой собакой на охоту?
      А третий заметил:
      — Не пастух литы и не помогает ли тебе эта собака стеречь стадо?
      — Разве ты не видишь, — вступился тогда четвертый, — что это охотничья собака; следовательно, человек этот не пастух, а скорее охотник.
      Короче сказать, каждый из них так говорил, как будто на самом деле это была не овца, а собака.
      Простодушный дервиш, услыхав, что все они единогласно утверждают одно и то же, усомнился и подумал, уж не купил ли он в самом деле, вместо овцы, собаку. И он сказал себе: «Да, право, не волшебник ли тот человек, который продал мне эту овцу? Верно он околдовал собаку да и всучил мне ее вместо овцы? Пожалуй, будет лучше, если я дам убежать этому мнимому барану, я потом пойду к продавцу и потребую с него обратно деньги». И по великой глупости своей, он действительно дал убежать овце, а потом отправился к купцу требовать свои деньги назад.
      А мошенники, увидав, что дервиш ушел, накинулись тотчас же на овцу, как голодные волки, и утащили ее к себе.

    • pn
      Пара воробьев устроила себе гнездо на дереве, стоявшем на вершине высокой горы. Там же поселился один ястреб. Он часто носился по воздуху с быстротою молнии, ловя маленьких беззащитных пташек. И как только у бедных воробьев выводились птенчики, он всякий раз тотчас же прилетал и крал их. Затем он или тут же пожирал их, или относил домой своим детям. Несчастным воробьям очень не хотелось бросать родное гнездо; но вместе с тем они никак не могли придумать, как бы избавиться от ястреба.
      Вот однажды у них снова вывелись птенцы в даже уж настолько оперились, что стали делать попытки летать. Глядя на них, родители просто не знали, куда деваться от печали. С ужасом помышляли они о свирепом враге, и слезы невольно текли у них из глаз. Тогда самый умный из птенчиков спросил их, о чем они так горько плачут. И отец с матерью поведали ему, что сильно боятся за него, а также за его братьев и сестер, потому что скоро должна прилететь большая хищная птица, которая без милосердия убьет их. Но птенчик стал так утешать их:
      — Дорогие родители, — сказал он, — полноте скорбеть о нас. Бог все устроит к лучшему. Помните, что если Он и посылает на нас несчастия, то нам следует переносить их вполне терпеливо. Из всякаго положения есть исход, и всего можно избежать, за исключением одной лишь смерти. А потому лучше подумайте сериозно, как бы найти какой нибудь способ устранить грозящую нам опасность.
      И старые воробьи, ободрившись, решили, что мать останется дома, для защиты детей, а отец полетит за помощью. Он был уже довольно далеко от гнезда, когда вдруг ему пришло на мысль: куда же ему лететь-то, кому поверить свое горе?
      Случайно в этот самый момент вышла из своей норы немного прогуляться и подышать чистым воздухом саламандра. Воробей, увидав ее, подумал: «А что если я попрошу совета у этого страннаго существа?..»
      И подошедши к саламандре, он обратился к ней с вежливым приветствием. Саламандра поблагодарила его за любезность и потом сказала:
      — Тебя, повидимому, удручает какое-то горе. Что с тобою? Если ты устал, то милости просим ко мне отдохнуть немного, а если тебе нужны мои услуги в чем-нибудь ином, то скажи без стеснения, и я сделаю для тебя все, что только в моих силах.
      Тогда бедный воробей так трогательно разсказал ей о тяжкой печали, удручавшей его родительское сердце, что саламандра была глубоко взволнована его словами.
      — Успокойся, — сказала она, — я накажу твоего врага за его жестокость. Сегодня же я подожгу его гнездо; скажи мне только, где он живет.
      Воробей подробно описал ей ту местность, где жил ястреб, и затем, поблагодарив от всей души саламандру за обещанную помощь, поспешно вернулся домой, чтобы поскорее успокоить жену и детей.
      Около полуночи саламандра с целой толпой своих подруг пришла на указанное ей место. Пришел туда же из любопытства и воробей. Он подтвердил, что они действительно находятся у самаго гнезда ястреба. Тогда саламандры начали бросать в то гнездо раскаленные уголья; а так как ястреб с своей семьей в это время спал глубоким сном, то все они и сгорели до тла.
      С тех пор воробьи стали себе спокойно жить да поживать, радуясь, что избавились от злого врага.

    • pn
      Некогда в окрестностях Багдада был большой прекрасный лес, представлявший собою настоящий рай. Он орошался многочисленными, чистыми, как кристалл, реками. На лужайках там росла роскошнейшая трава и цвело множество самых разнообразных цветов, наполнявших воздух своим чудным ароматом. И много жило там разных зверей, привлеченных туда чистым воздухом и здоровой водою.
      Но вот вблизи этого леса поселился свирепый, кровожадный лев. Один вид его уже вселял ужас в обитателей этой местности. Ежедневно выходил он из своего логовища и ловил себе на обед какого-нибудь беззащитнаго зверька. Тогда бедными обитателями леса овладело полнейшее отчаяние, и они стали совещаться между собою, как бы устроиться так, чтобы лев не похищал каждый день по новой жертве из их среды. Наконец они решились отправить ко льву послов, которые, представившись лесному царю, обратились бы к нему с просьбой умилосердиться и пощадить их.
      Приведши ко льву, послы сначала обратились к нему с почтительным приветствием, и затем один из них сказал:
      — Твои верноподданные, государь, осмелились заметить, что ты ежедневно утруждаешь себя, ловя одного или двух из числа нас. Вследствие этого мы находимся в постоянном страхе, не зная, на кого падет роковой жребий, хотя и вполне уверены, что от своей судьбы не уйдешь. Поэтому мы придумали средство избавить впредь тебя, наш могущественный повелитель, от труда ловить нас и в то же время обезпечить себе возможность проводить спокойно те часы, которые еще выпадают нам на долю. Таким образом, если ты изъявишь свое соизволение, то мы будем сами каждый день доставлять нужное блюдо для твоего царскаго стола.
      Лев согласился, и с тех пор звери ежедневно отсылали к нему того из своей среды, на котораго падал жребий.
      Так все шло ладно до тех пор, пока жребий не пал на одного зайца. Хитрый заяц погрузился в глубокую думу и наконец сказал своим товарищам:
      — Братцы, погодите немного отправлять меня к нашему смертельному врагу. Дайте мне время обдумать один план, который, надеюсь, навсегда избавит нас от необходимости приносить себя в жертву кровожадному льву.
      Звери от чистаго сердца поблагодарили зайца и высказали самое искреннее пожелание, чтобы план его удался. Тогда заяц выждал, чтобы давно миновал час, когда лев обыкновенно обедал. Между тем тот от голода пришел в большую ярость. Он скрежетал зубами, мрачно хмурился, угрожающе потрясал своею величественною гривой и так ужасно рычал, что голос его раздавался по всему лесу. И только тогда косой, дрожа всем телом, медленно подошел ко льву и приветствовал его самым почтительным образом.
      — Кто ты таков, — закричал на него лев, — и зачем пришел сюдй?
      — Всемилостивейший царь, — отвечал с трепетом заяц, — согласно договору, к тебе послали со мною одного зайца. Но по пути нам встретился какой-то страшный лев и утащил у меня моего спутника. Напрасно я увещевал злодея и говорил, что это блюдо предназначено для твоего стола, он меня и слушать не захотел, да вдобавок еще обругал. Да и о тебе самом он отозвался в самом возмутительном тоне. Конечно, я не мог и подумать вступить с ним в борьбу, а прямехонько побежал сюда доложить тебе, государь, о случившимся.
      Вся кровь закипела у льва от этих слов зайца, и его охватила такая жажда мести, что он громко прорычал:
      — Можешь ли ты мне показать дорогу к тому негодяю? Да я растерзаю его в мелкие кусочки своими когтями!..
      — С удовольствием, — сказал заяц приняв лукавый вид. — О, он действительно заслуживает самаго суроваго наказания. Я сам, если бы только был в силах, с восторгом упился бы его кровью!
      И оба они тотчас же пустились отыскивать незнакомаго льва. У одного глубокаго колодца, в котором вода была чиста, как зеркало, хитрый заяц остановился и сказал своему спутнику:
      — Стой! дерзкий враг твой находится здесь, в этом колодце. Но я ужасно боюсь его свирепаго вида, и потому прошу тебя, высокий повелитель мой, возьми меня под свою могучую защиту. Тогда я тебе покажу безстыднаго нахала.
      Лев велел зайцу сесть к себе на спину и гневно воззрился в воду. Увидав там свой собственный образ с зайцем на спине, он вообразил, что видит своего лиходея с похищенным зайцем. Тогда он приказал зайцу поскорее сойти со своей спины, а сам спрыгнул в колодезь. И только один раз после этого он показался еще на поверхности воды, а затем пошел ко дну.
      Весь сияя от радости, прибежал заяц к своим товарищам и разсказал им, что случилось со львом. Все почувствовали себя очень счастливыми и горячо благодарили Бога за свое избавление. И с тех пор стали они жить да поживать в своем лесу вполне спокойно, никем не тревожимые.

    • pn
      На берегу одного ручья жили-поживали в тесной дружбе ворон, мышь да черепаха. Раз, когда друзья мирно беседовали между собою, вдруг они заметили, что прямо на них, с быстротою молнии, несется козуля. Они сильно испугались, опасаясь, что вслед за козулей прибежит пожалуй охотник. И вот черепаха тотчас же бросилась в воду, мышь спряталась в свою нору, а ворон взлетел на дерево. Между тем козуля благополучно перебралась на другой берег ручья и в испуге, дрожа всем телом, остановилась там. Тогда ворон, убедившись, что не предвидится никакой опасности, крикнул черепахе, что она может спокойно выйти из воды. Черепаха вышла; а вскоре затем показалась и мышь из своей норы.
      Черепаха, заметив, что козуля все еще стоить как вкопанная, на одном месте, вперив свой взор в воду, но не дотрогиваясь до нея, сказала, обращаясь к чужеземке:
      — Если тебе хочется напиться, то пожалуйста пей без всякаго опасения.
      Козуля, увидев, что перед нею друг, а не враг, сначала обратилась к черепахе с любезным приветствием, а потом вступила с нею в разговор.
      Тогда черепаха спросйла ее:
      — Где ты была до сих пор? Почему я не имела еще удовольствия видеть тебя здесь?
      — Я уже давно беззаботно живу в этой местности, не страшась ни силков, ни стрелы охотника, — отвечала козуля, — но сегодня по утру я вдруг увидала старика, который лежал в засаде, с луком и стрелами в руках. Я очень испугалась его и, чтобы укрыться от угрожавшей опасности, как можно поспешнее убежала сюда.
      — Успокойся, — сказала ей тогда черепаха; — здесь ты находишься в полной безопасности. Сюда не заглядывает ни один охотник, и если ты пожелаешь поселиться тут вместе с нами, то мы охотно примем тебя в свой дружеский кружок. И ты поведешь здесь вполне спокойную и беззаботную жизнь, ни в чем не нуждаясь. Ведь не даром говорится, что «чем больше народу, тем веселее», и еще: «друзей хоть и много, да все равно, что один, а врагов хоть и мало, да все равно, что много».
      Ворон и мышь высказались в таком же духе, и козуля убедилась, что попала в милое, любезное общество. И она с радостью осталась у своих новых товарищей. Друзья тут же посоветовали ей никогда не отходить далеко от ручья, и козуля решилась строго следовать их совету. И стали они вместе счастливо жить да поживать.
      Но вот однажды, когда ворон, мышь и черепаха сошлись, по обыкновению, вместе, им показалось очень удивительным необычайно долгое отсутствие козули. Прождав ее довольно продолжительное время, они принялись повсюду искать ее, но нигде не могли найти. Эго очень опечалило их, и мышь с черепахою стали просить ворона, чтобы он слетал поискать следов их общаго друга. И ворон тотчас же пустился на поиски.
      И скоро, к своему ужасу, он увидел, что бедная козуля попала в силок. Немедленно нолетел он обратно к остальным товарищам и сообщил им о несчастий, постигшем их подругу. Тогда черепаха сказала мыши: «Ты одна можешь вывести нас из беды». И ворон тотчас же привел мышь к козуле; и мышь, не теряя ни минуты времени, принялась грызть силок своими острыми зубами. Пока она работала над этим делом, пришла туда же черепаха, высказала несчастной пленнице свое сожаление по поводу случившагося с ней несчастия, но в то же время немного пожурила ее, зачем она так легкомысленно отошла столь далеко от их жилища.
      — Милая подруга, — отвечала козуля, — твой приход сюда еще неосмотрительнее моего поступка; — Ну, что если вдруг придет сюда охотник? Мышь уже скоро совсем перегрызет силок, и я в состоянии буду спастись бегством, ворон тоже улетит, мышь спрячется в какую-нибудь ямку, а ты ведь не можешь ни убежать, ни улететь, ни оказат охотнику какого-либо сопротивления, оставаясь здесь на месте. Вместо того, чтобы тащиться сюда, тебе было бы гораздо благоразумнее сидеть дома и терпеливо ждать нашего возвращения.
      — Твоя участь так заботила меня, — возразила черепаха, — что я никак не могла усидеть дома. Мною овладело страстное желание повидать тебя, а потому мой необдуманный поступок вполне извинителен. Однако не печалься! С помощью дорогой нашей мыши, ты скоро снова получишь свободу, а так как охотника все еще нет, то все мы успеем благополучно вернуться домой. И какое счастие, что ты не получила никаких телесных повреждений!..
      Но в это мгновение вдруг вдали показался охотник. Однако мышь уже успела перегрызть силок. Козуля поспешно спаслась бегством, ворон тотчас же улетел, мышь спряталась в первую попавшуюся ямку, и только одна бедная черепаха осталась на месте в безпомощном положении.
      Охотник, увидав, что силок его разорван, до того удивился, что даже закусил себе губу. Наконец, по некотором размышлении, ов спросил самого себя: «Кто бы мог перегрызть такой крепкий силок и помочь козуле уйти?» Тут он вдруг увидал черепаху. Хотя она и представляла собой плохое вознаграждение за убежавшую козулю, и в то же время была решительно ни в чем не повинна, охотник все-таки взял и положил ее к себе в свою сумку. Затем, повесив сумку через плечо, он отправился обратно домой.
      Едва он успел скрыться из виду, как вернулись все трое наших беглецов; однако они уже не нашли на месте своей подруги — черепахи, и сразу же догадались, что ее поймал охотник. Это глубоко опечалило их, и они тотчас же стали совещаться между собою, как бы освободить ее из неволи.
      — Истинная дружба, — сказала мышь, — только в беде и познается. Мне пришла в голову одна мысль, и мы, может быть, еще выручим черепаху. Ты, милая козуля, должна будешь пробежать мимо охотника, представившись раненой, а ворон полетит за тобою, как будто с намерением выклевать тебе глаза. Когда охотник увидит вас, то им, наверно, овладеет сильное желание поймать тебя, и он все снимет с себя, чтобы только настигнуть тебя. Ты подпусти его к себе немного и даже покажи вид, что прихрамываешь, а потом снова убеги от него, впрочем не слишком далеко, чтобы он все-таки не терял надежды овладеть тобою. Но смотри, не попадайся ему в руки, а только, промори его так с часок, другой. Я же тем временем освобожу черепаху и отведу ее домой.
      — Превосходно, — воскликнули оба остальных друга, и немедленно приступили к выполнению этого плана.
      Как только охотник увидал козулю и гнавшагося за нею ворона, он действительно тотчас же все сбросил с себя и погнался за ними. А тем временем мышь прогрызла у него сумку, освободила черепаху и отвела ее в безопасное место. Когда же после нескольких безплодных попыток, охотник отказался наконец от надежды поймать козулю и вернулся к своим вещам, то едва мог поверить своим глазами, увидав, что сумка у него прогрызена и черепаха ушла. Он тщательно обыскал всю окрестность, но ровно ничего не нашел. Тогда, вне себя от изумления, он подумал: «Мне пришлось сегодня пережить столько чудес, сколько другому не придется и в целую жизнь! Сперва я нашел что силок у меня перегрызен и козуля ушла. Потом та же козуля представилась мне с поврежденною ногой и ворон хотел выклевать ей глаза. Наконец оказалось, что черепаха прогрызла у меня сумку и скрылась неизвестно куда. Что же все это может значить?
      И вдруг им овладел сильный ужас, и весь дрожа от страха, он сказал себе: «Кажется, здесь попросту нечистое место, где бродят всякие духи».
      Тогда он поспешно удалился оттуда, твердо решившись никогда больше не заглядывать в это опасное место.
      С тех пор наши четверо искренних друзей стали безмятежно и счастливо жить да поживать там вместе, никем более не тревожимые в своем уединении.

×
×
  • Create New...